Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

"Кому удел не тлетворный…". (Перевод К. Липскерова)

* * *
 Кому удел не тлетворный в тлетворных столетьях дан? 
 Что прочно? - Ладья газелей. Что вечно? - Пьянящий жбан. 

 Возьми же вина в дорогу,- ведь жизнь не сравнишь ни с чем.
 Путь к раю подобен чаще, и мало на нем полип. 

 Один ли познал я тленность? - ученый, что знает мир,
 Постиг и свое бессилье, и знаний Вечный изъян. 

 Взгляни же премудрым оком на мудрый, бегущий мир:
 Весь мир, все дела мирские, все смуты его - обман. 

 Достигнуть встречи с тобою мечтала душа моя, 
 По смерть на дорогах жизни - грабитель и злой буян. 

 Всем ведомо: знак, что роком начертан на смертном лбу,
 Не смоешь ничем, о смертный, с челом он твоим слиян. 

 Все зданья падут, разрушась, и травы на них взрастут,-
 Лишь зданье любви нетленно, на нем не взрастет бурьян. 

 Прохожие люди трезвым не встретят меня вовек! 
 О вечность! Хмельная чаша! Хафиз этой чашей пьян.
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"