Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

"Что видел в мире этот шейх…". (Перевод В. Державина)

* * *
 Что видел в мире этот шейх, укрывшийся в своем дому,
 Отрекшийся от нужд людских, себе лишь нужный самому? 

 Он сам живую с миром связь, как пуповину, перегрыз,
 И словно шелковичный червь, ушел в свой кокон - чужд всему. 

 "Зачем, живой среди живых, бежит он от людских тревог?
 От всех избавясь, от себя куда уйти? В какую тьму? 

 Он в зрелости, исполнен сил, достойных дел не совершил.
 Ты, как неверному, ему не доверяйся потому... 

 Ведь он верблюжьих бубенцов не слышал средь степных песков.
 Ты, внемля проповедь его, не верь и слову одному. 

 Влюбленный в ложный внешний блеск, он груду раковин купил.
 Бесценный жемчуг свой за них отдав неведомо кому. 

 Джами, не спрашивай его о чаше истинной любви,-
 Из чаши той не довелось и полглотка отпить ему.
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"