"Взгляд мой, видящий мир земной…". (Перевод В. Державина)
* * *
Взгляд мой, видящий мир земной,- от тебя.
Мир цветущий, как сад весной,- от тебя.
Пусть не светит мне серп молодой луны.
Дом мой полон яркой лупой - от тебя.
Так ты мечешь аркам, что хотели бы все
Перенять бросок роковой - от тебя.
Кто увидел тебя, не укроется тот
Ни щитом, ни стеной крепостной - от тебя.
Роза хвасталась: я, мол, одежда ее.
Но ведь амбровый дух иной - от тебя.
И должна разорваться одежда твоя,
Чтоб упасть, отделиться кабой - от тебя.
Говоришь ты: "Что хочет Джами от меня?"
Я хочу лишь тебя самой - от тебя.