Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

"Надеюсь, будут иногда твои глаза обращены…".(Перевод В. Державина)

* * *
 Надеюсь, будут иногда твои глаза обращены 
 На тех, что навсегда тобой до смерти в плен уведены. 

 Сиянье твоего лица меня заставило забыть, 
 Что славился когда-то мир сияньем солнца и луны. 

 Что стройный кипарис в саду пред статью стана твоего?
 Со стройной райскою тубой тростинки будут ли равны? 

 Коль, кроме твоего лица, увижу в мире что-нибудь,-
 Не будет тягостней греха и непростительней вины. 

 Но если впрямь согласна ты моих заступников принять,
 То эти слезы, как гонцы, к тебе теперь устремлены. 

 Как горестен мой каждый вздох, свидетельствует сам рассвет,
 А ведь свидетельства его и неподкупны и верны. 

 Что за огонь в груди Джами, о чем опять вздыхает он
 И неутешно слезы льет среди полночной тишины?
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"