Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

Мурабба. (Перевод В. Державина)

 О ты, луна в магических лучах,
 Ты войск очарованья падишах,
 Не кройся в этих черных облаках,
 Сияй всегда па ясных небесах! 

 Несется резво конь твой верховой,
 Когда ты едешь, словно на разбой.
 О, сколько душ плененных за собой
 Ведешь ты на аркане, в тороках. 

 Тайком к чертогу твоему приду,
 Ланитами к порогу припаду.
 Я в свору псов твоих не попаду,
 Что прыгают и лают в воротах. 

 Не уезжай, туранский мой кумир!
 День расставанья сокрушит мой мир...
 Когда останусь одинок и сир,
 Бразды ума не удержу в руках. 

 Уносит вдаль весенний ветерок
 Твой паланкин, как белый лепесток,
 И вслед мой стон по тысяче дорог
 Взывает в караванных бубенцах. 

 Из сердца сердце навсегда ушло,
 И это непомерно тяжело.
 Но я храню твой свет, твое тепло,
 И образ твой живой - в моих глазах! 

 Бальзама мне для исцеленья нет.
 Скорбям разлуки утоленья нет,
 К делам земным во мне стремленья нет.
 А ты? В каких пируешь ты садах? 

 До небосвода я подъемлю стон,
 Потоком слез кафтан мой орошен.
 Тебе открыт я! Что же я лишен
 Вниманья друга, брошенный во прах? 

 Смирись, Джами, в безмолвии страдай,
 Как звонкий руд, вседневно не рыдай,
 Погибшую любовь не призывай -
 Забвенья мук ты не найдешь в слезах!
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"