Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Три замечания

1. До сих пор речь шла у нас по преимуществу об ориентированности Сэлинджера на религиозные построения индуизма, а вопроса о влиянии на его творчество постулатов дзэн-буддизма мы почти не касались. Но, во-первых, на свое отношение к дзэн-буддизму писатель прямо указывает сам - и в эпиграфе к "Девяти рассказам" (о чем у нас уже говорилось), и в ряде эпизодов повестей о Глассах; во-вторых, начатое изучением (еще около тридцати лет назад) влияние на поэтику Сэлинджера дзэн-буддизма ныне достаточно полно раскрыто в работах советских и американских исследователей.

2. Работая над "Девятью рассказами" и повестями о Глассах, Сэлинджер из громадного числа формальных требований и выразительно-изобразительных средств индийской традиционной поэтики отбирал, естественно, только то, что отвечало его мировоззренческой установке и художественным задачам, а также технически поддавалось воплощению в англоязычном тексте.

3. У читателя нашей книги может возникнуть вопрос о степени знания Сэлинджером санскрита. Увы, никакими данными на этот счет биографы "самого знаменитого невидимого писателя"1 не располагают. Но вполне можно допустить, что он санскрита не знает вообще. Ведь комментированные переводы основных древнеиндийских религиозно-философских и литературных памятников начали выходить в Европе еще во второй половине XIX в. А в начале XX в. появился на английском языке и ряд фундаментальных трудов по истории и теории санскритской литературы (А. Б. Кизса, С. К. Де, П. В. Капо и др.).

1 (Getti J. World-Music: The Aesthetic aspect of narrative form. New Brunswick (N. J.), 1980, p. 93)

предыдущая главасодержаниеследующая глава








Сын Толкина издал повесть отца через 100 лет после ее написания

В продажу поступила первая книга, написанная ИИ

Авторам предложили разместить их книги для вечного хранения

Появился новый портал о детском и юношеском чтении «Хочу читать»

В Петербурге появились будки для звонков советским поэтам

«Нацбест-2017» выиграла Анна Козлова с романом «F20»

Букеровскую премию получила ирландка Анна Бернс



Великобритания не позволила вывезти за рубеж «Любовника леди Чаттерли»

В Китае открылась футуристическая библиотека с 1,2 миллионами книг

Российские ученые нашли способ прочитать утраченные рукописи

На «Электронекрасовке» выложили в сеть 12 тысяч изданий

В Москве откроют библиотеку комиксов

Библиотекой в Челябинске снят боевик для борьбы с забывчивыми читателями

К расшифровке манускрипта Войнича приступил ИИ



Британский студент придумал словарь жестов для биологических терминов

Карта сложности изучения иностранных языков

Эволюцию диалектов объяснило поверхностное натяжение

Интересные файты о языках (арабском, корейском, японском,..)

Искусственный интеллект поможет с расшифровкой древних свитков Геркуланума

Ученые доказали, что все языки Земли имеют общие корни

4 культуры, в которых мужчины и женщины не говорят на одном языке


© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь