Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Малайские и индонезийские пословицы и поговорки (Перевел А. С. Теселкин)

     Алмаз и в сточной канаве блестит.
     Банановое дерево не плодоносит дважды.
     Без огня горит, без воды тонет. (О несчастном влюбленном.)
     Без привязи висит, без огня коптится. (О женщине, оставшейся без поддержки.)
5    Беззубому тростник грызть - только десны ранить.
     Безрогий бык голову клонит, да не бодает.
     Блестит, а не режет. (О хвастуне.)
     Боб забывает о своем стручке.
     Бодрствующий съедает спящего.
10   Большая вода и камень разбивает.
     Больше воды - больше и крупы (т. е. чем больше работы, тем выше должен быть заработок).
     Большое дерево - много щепы.
     Бочка полна - вода спокойна, наполовину пуста - вода плещется.
     Бросать соль в море.
15   Бросать цветы в могилу (т. е. оказывать благодеяние человеку, который в нем не нуждается).
     Бросил камень и спрятал руку.
     Бросишь семена в озеро - всходов не дождешься.
     Будто месяц на колени упал. (О неожиданном счастье.)
     Будто слон прешел. (О деле, которое слишком заметно, чтобы его можно было скрыть.)
20   Буйволу рога не помеха.
     Был горбат - выпрямился, был слеп - прозрел.
     Бьешь змею - так уж до смерти.
     Бьются, как креветки в сети.
     В большом горшке больше и пригорает.
25   В воде крокодил непобедим.
     В гневе и слон клещом кажется (разъяренному человеку)
     В день по нитке - наберешь на саронг.
     Саронг - национальная индонезийская одежда, кусок ткани, которым обертывают нижнюю половину тела.
     В дороге ноги береги, а в беседе - язык.
     В другую сторону отвернулся - по-иному заговорил.
30   В каком доме нет сора?
     В нос целует, а в щеку кусает. (О лицемере.)
     В одном саронге и ходит и купается.
     В рот вам сует бананы, а в зад - колючки.
     В сутках, кроме дня, есть ночь.
35   В хорошую погоду и гулять приятно.
     В чистой воде - хорошая рыба.
     В чужой стране веди себя как курица.
     Важность с собой захватил, а красота дома осталась.
     Варан на корточках не сидел: попробовал бы - хвост сломал.
40   Ведро оторвалось, веревка осталась.
     Веешь - смотри, риса не просыпь.
     Велик сверток, да пуст.
     Ветер не подует - дерево не закачается.
     Ветер не поймаешь, дым рукой не схватишь.
45   Вечно с разинутым ртом, как птенец. (О попрошайке.)
     Взвешивать дым, украшать резьбой небо. (О бесполезном деле.)
     Взглянешь в лицо - узнаешь характер.
     Видя, что коршун в небе, выпускать кур из загона.
     Вкусная приправа - так рис сырой; вкусный рис - так приправа пресная.
50   Влез на гору - за нею холм.
     Вместе лежат навзничь - ловят росу, вместе падают ничком - едят песок.
     Во время торжества не бегают.
     Вовремя пожалеть полезно, а потом - что толку?
     Вода - горло жжет, рис - рот раздирает. (О тоске, грусти.)
55   Вода мочит, огонь жжется.
     Вода поднимается - берег отступает (т. е. меняется власть - меняются и законы).
     Вода сливается с водой, а масло - с маслом.
     Воду не разрежешь (т. е. настоящих друзей не разлучишь).
     Волосы у нас у всех черные, сердца же - разные.
60   Воробей тягается с гарудой.
     Гаруда - мифическая птица, царь пернатых.
     Ворону хоть розовой водой вымой, все равно белой не станет.
     Вошь из-за блохи погибает (т. е. отвечает невиновный).
     Все будет, коли рис есть.
     Все капли дождя, упавшие на крышу, попадут в водосток (т. е. дети следуют примеру старших).
65   Все равно, что вытащить застрявшего пса: освободишь его, а он тебя же укусит.
     Все равно, что пестом шипы вытаскивать. (О бесполезной, ненужной работе.)
     Вспрыгнешь наверх - придется соскакивать вниз.
     Встретился кетмень с черенком. (О друзьях, единомышленниках.)
     Встретятся - тошнит, расстанутся - тоскуют.
70   Выгода есть, удачи нет.
     Выжимать чужой саронг.
     Саронг - национальная индонезийская одежда, кусок ткани, которым обертывают нижнюю половину тела.
     Вылить в море чашку пресной воды.
     Вылить воду из кувшина, заслышав гром в небе (т. е. рассчитывая на скорый дождь).
     Вымыть ложкой воды (т. е. недостаточно оценить заслуги).
75   Высоко дерево - взберись на него, велико - сруби.
     Вытащить мертвое тело загорать на вершине холма.
     Вычерпай хоть всю воду из пруда - уголь белее не станет.
     Вышивать топором.
     Гвоздь больше столба (в который вбит). (О жизни не по средствам.)
80   Где вода, там и рыба.
     Где глубоко, там ныряют, а где мелко - набирают воды.
     Где гниль, которая не пахнет?
     Где дерево, там и гриб растет.
     Где кормиться вшам, как не на голове?
85   Где море, там и пираты.
     Где плоды созревают, туда и птицы летят.
     Где трава, там и кузнечики.
     Где труп, там и грифы.
     Где цветы расцвели, там и пчел много.
90   Гибка лиана: можно согнуть, да не сломаешь.
     Гладкий снаружи - колючий внутри.
     Глазами не досмотришь - головой заплатишь.
     Глубину моря измерить можно, а глубину сердца нельзя.
     Глухому только из пушек стрелять.
95   Говорит воробей: «Куда до меня ястребу!»
     Говорит о сорняках в чужом саду, когда у самого растут под самым порогом.
     Год прочь плыви - все пахнуть будет.
     Головастик велик у себя в болоте, а крокодил - в море.
     Головой кивает - а сам не хочет, головой качает - а сам согласен.
100  Голуби дерутся - рис осыпается.
     Голубя на голубя ловят.
     Гоняться за детенышами носорога (т. е. умышленно искать опасности).
     Горб длиной в локоть не скроешь.
     Горит, да без огня. (О неискренней любви.)
105  Горит, да дымом не пахнет. (Недоверие к чьим-либо словам.)
     Горошина на подносе. (О человеке, испытывающем постоянные колебания.)
     Горстью воду зачерпнет - ни капли на землю не уронит. (О жадном человеке.)
     Горшок куда ни попади - везде дно черным будет.
     Готов ловить слонов и тигров, да блох не может одолеть.
110  Готов под дом залезть, лишь бы куриное яйцо достать.
     Гремит барабан, а не знает, что пуст.
     Грести, когда в лодке течь.
     Греться у холодного пепла.
     Груз уже у дверей. (О деле, подходящем к концу.)
115  Грязную воду выливают, чистую - набирают.
     Грязь смывают, а пыль отряхивают.
     Давать чистый рис слепой курице.
     Даже вода то убывает, то прибывает (т. е. счастье переменчиво).
     Даже десять звезд не сравнить с одной луной.
120  Дай только леску, а уж до крючка я доберусь.
     Дать кольцо безрукому.
     Два сома в одной норе. (О соперниках.)
     Двое рулевых в одной лодке.
     Дело раджи возлагаем на голову, свое - суем под мышку.
125  Дерево с сильными корнями смеется над бурями.
     Дешево досталось, как собаке падаль.
     Джонка разбита - акула сыта.
     Длиннорогий буйвол и не бодает - люди скажут, что бодал.
     Для глухого нет грома, для слепого нет молнии.
130  Для него ученье-что вода на листе.
     Ср.: Как о стенку горох.
     Для него четыре - нечет, а пять - чет.
     Добавил мяса - добавь и риса.
     Добывай рыбу, да не повреди острогу.
     Дождь небольшой, а намочил многих.
135  Долг можно выплатить, а доброту до самой смерти помнят.
     Дом горит - крысы бегут.
     Дочка одна, зато зять будет ученый.
     Дракон стал ужом.
     Драться во сне. (О бесплодных усилиях.)
140  Дрожа над каплей, все прольешь.
     Другие едят плоды нангка, а у меня только пальцы в соку.
     Нангка - плод хлебного дерева.
     Думает, его деревня - мир, а кузнечики - орлы.
     Дышит чужими ноздрями (т. е. использует своих друзей).
     Ему и меру мякины не унести.
145  Если бы не кожа, кости бы развалились.
     Если день ненастный - хоть под самыми небесами, все равно не высохнешь.
     Если не сплавишь лес в половодье, то в засуху и подавно.
     Если нож не закален, чем больше его точишь, тем он тупее.
     Если спокойны воды, не думай, что крокодилов нет.
150  Если уж умру - пусть похоронят в шелковом саване.
     Если учитель ест стоя, то ученики едят на ходу.
     Ест отраву и ядом заедает.
     Есть горы, есть болота.
     Еще без зубов, а уже кусаться хочет.
155  Еще бы кусочек - и полон горшок.
     Еще дети не родились, а они уже называют друг друга сватами.
     Еще не сел, а уже ноги вытянул.
     Жабе цветок поднесли.
     Жаждущему дают воды, голодному - риса.
160  Ждать, пока смоковница высохнет (т. е. ожидать чего-либо невероятного).
     Ждать росы в полдень (т. е. ждать милостей от скупого богача).
     Жену потеряешь - другую найдешь, ум потеряешь - пропадешь.
     Живут же гусеницы в скалах.
     Жизнь повисла на кончике ногтя.
165  За дымом погнался - без огня остался.
     За заслугами рубанка забыли заслуги тесла.
     За службу награждают, на удар отвечают.
     Забывшему напоминают, а заснувшего будят.
     Запахло, как от плода сибаченг. (О запутанном деле, которое начинает проясняться.)
     Сибаченг - разновидность манго, плоды с резким запахом.
170  Зачем покрывать чужой дом?
     Звезды на небе сосчитать может, а сажи на собственном лице не замечает.
     Земля вместо циновки, небо вместо покрывала, луна вместо свечи.
     Злые быстро стареют.
     Змея пусть умрет, да смотри палку не поломай, землю не поцарапай.
175  Знает, когда ветер подымется, когда стихнет. (Об опытном человеке.)
     Золото в ларце, а буйволы в хлеву.
     Зубы выпали - кости подешевели.
     И безрогого быка дразнить не надо.
     И в тихой воде есть крокодилы.
180  И горбатого в саронг одевают.
     Саронг - индонезийская национальная одежда, кусок ткани, которым обертывают нижнюю половину тела.
     И грести, и воду вычерпывать (т. е. предусмотреть все случайности).
     И дочь хороша, и зять красив.
     И жить надоело, и умирать не хочет.
     И игла тонка, и в ушке шелковинка. (О хитром и ловком человеке.)
185  И курица цыпленка клюет.
     И отруби хороши, коли голоден,
     И пест сломался, и ступа потерялась.
     И птицы иногда падают на землю.
     И с палкой, и с оружием (т. е. готовый ко всяким случайностям).
190  И слоновая кость с трещиной.
     И так бремя тяжело, да под ним еще камень.
     Груз в Индонезии переносят на голове, подкладывая под него специальную подставку.
     И тигр не съест тигренка.
     И тихая вода может лодку унести.
     И холодная вода огонь гасит.
195  И царапины нет, а он кричит, что язва.
     Игла прошла - и нитка пройдет.
     Играла обезьяна с клином - клин выскочил, хвост защемило.
     Идти вперед - пушки не пускают, бежать назад - чин не позволяет.
     Идти - так до границы, плыть - так до острова.
200  Из десяти сложенных друг на друга деревьев тяжелее всего нижнему.
     Из кустов да в заросли.
     Из хорошего зерна в море остров вырасти может.
     Изгородь плетеная, и снизу не проползешь. (О скупце.)
     Издали - громко лает, вблизи - поджимает хвост.
205  Из-за капли индиго кувшин молока пропадает.
     Иногда зубы кусают язык (т. е. лучшие друзья могут иногда ссориться).
     Иногда на плечах носит, а иногда ногами топчет.
     Искать мякоть в камне.
     Испугавшись духа, ухватиться за покойника.
210  Исход еще не ясен: петухи еще дерутся.
     Кажется, небо низко, а рукой не достать.
     Как бамбук на ветру. (О твердом характере.)
     Как бамбук со склоном горы. (О неразлучных.)
     Как барабан бьет, так и танцуют.
215  Как бетель на стебле (т. е. как нельзя лучше, кстати).
     Как будто горячего пепла коснулся. (О человеке, разочаровавшемся в мечтах или в каком-либо деле.)
     Как буйвол с проткнутым носом.
     Как бы высоко ни поднялся камень - снова на землю упадет.
     Как бы высоко цапля ни залетела, да сядет она в яму с грязью.
220  Как вниз по течению грести. (О легком деле.)
     Как вода в пруду. (О спокойном, выдержанном человеке.)
     Как вода для мытья рук. (О простой, дешевой вещи.)
     Как высоко ни залетит цапля - кончит тем, что сядет на спину буйволу.
     Как генерал - усы закручены, а в месяц и одного человека не убьет.
225  Как двуручная пила: ходит то к одному, то к другому. (О двурушнике.)
     Как девушка, которая впервые надела серьги.
     Как денданг: снаружи - красный, внутри - горький.
     Денданг - вид тыквы, растущей в Индонезии.
     Как деревянный нож: резать - не режет, продать - не купят.
     Как добраться до сердцевины пальмы, не ломая коры?
230  Как дым с огнем. (О неразлучных друзьях, влюбленных.)
     Как индийский идол: снаружи сверкает, а внутри пустой.
     Как каленый рис в горшке. (О болтунах.)
     Как козленок: веревки не порвет, дороги не запылит.
     Как кошка и кусок мяса. (О неразлучных влюбленных.)
235  Как курица: что наскребет утром - ест утром, что наскребет вечером - ест вечером.
     Как луна среди бела дня. (О заспанной девушке.)
     Как лягушка в засуху.
     Как лягушка: немножко дождя - а сколько радости!
     Как мертвец: люди не поднимут - сам не сдвинется.
240  Как мухи на падали. (О большой толпе.)
     Как мышь, упавшая в рис.
     Как намокший рис: продаешь - не покупают, варишь - не разваривается.
     Как немой, увидавший вещий сон: знает, а сказать не может.
     Как ни больно глазам смотреть, еще больнее плечам нести.
245  Как ни велик кит, гарпун его прикончит.
     Как ни велик слон в лесу, и ему от человека не уйти.
     Как ни велики тяготы - помни о прибыли.
     Как ни дорога слоновая кость, и она теряет цену, если сломается.
     Как ни прям собачий хвост, а все-таки гнется.
250  Как ноготь с пальцем. (О неразлучных друзьях.)
     Как обезьяна, идущая по ветке. (Верх сосредоточенности.)
     Как обожженный пень посреди рисового поля.
     Как олень, забредший в деревню. (Об ошеломленном человеке.)
     Как оторвавшийся «змей». (О беспомощном.)
255  Как палка посреди потока.
     Как парень, впервые надевший крис. (О человеке, который обрадовался или возгордился.)
     Крис - малайский кинжал.
     Как пепел на окурке: подует ветер - он упадет.
     Как пес с обожженным хвостом. (О человеке, повсюду ищущем помощи.)
     Как птица: взор на просторе, а сама в клетке.
260  Как птица: глаза свободны, а тело в клетке.
     Как пустой рисовый колос: чем дальше, тем выше вверх подымается.
     Как раджа с министром. (О полном согласии.)
     Как раздувшийся пузырь: живот большой, а внутри пусто.
     Как роса на листке. (О нерешительности.)
265  Как рука ни маши, все сустав держит.
     Как саронг в четыре пяди длиной: подтянешь к плечам - ноги голые.
     Саронг - национальная индонезийская одежда, кусок ткани, которым обертывают нижнюю половину тела.
     Как слепой без палки.
     Как слон без хобота. (О развенчанном кумире.)
     Как собака, застрявшая в заборе.
270  Как собаки, лающие вслед слону.
     Как сова среди бела дня. (О человеке, попавшем в затруднительное положение.)
     Как сова, тоскующая по луне. (Об отчаявшемся влюбленном.)
     Как стекло, брошенное о камень. (О человеке, охваченном горем.)
     Как столб на равнине.
275  Как стреноженный слон.
     Как тигрица с тигрятами. (О злом, раздражительном человеке.)
     Как трухлявое дерево - не толкнул, а оно уже падает.
     Как угорь, которому хвост прищемили.
     Как цветок: пока свеж - носят, завял - бросают.
280  Как цыплята, отбившиеся от наседки.
     Как чашки с блюдцами: чуть тряхнешь - задребезжат. (О семейных дрязгах.)
     Как чернила с бумагой - разве разлучишь?
     Как яйцо на конце рога. (О ненадежном деле.)
     Какова форма, таково и печенье.
285  Какое болото кулик ни найдет, везде скачет.
     Камень сколько ни кипяти - не размякнет.
     Канчиль забывал о ловушке, но ловушка не забыла о канчиле.
     Канчиль - карликовая антилопа, живущая в Индонезии.
     Карлик хочет дотянуться до луны.
     Каши мало, зато ложка большая.
290  Клеща убили из ружья и весь мир залит его кровью! (т. е. много шума из ничего).
     Клином из ветви ствол расщепляет. (О человеке, причиняющем ущерб своему благодетелю.)
     Ключ негоден - сундук откажет.
     Когда вода превратится в камень.
     Когда вокруг светло, молнии не видно.
295  Когда обезьяны объелись, страдают белки на нижних ветвях.
     Когда падает нижний листок, пусть верхний не смеется.
     Когда у кошек рога вырастут.
     Когда черепахи начнут по деревьям лазить.
     Кого раз змея ужалила, того и веревка напугает.
300  Козленок тянет привязь - а она не рвется, топает копытцем - и трава не мнется.
     Козявку в Китае видит, а слона на собственном носу не замечает.
     Коли риса нет, и за работу не берись.
     Колодец ищет черпак. (О женщине, взявшей инициативу в свои руки.)
     Колун не знает, что он туп.
305  Кому дали цветы, тот в ответ грязь не бросает.
     Кончил шить - оборвал нить.
     Кораблю с течью на дне лежать.
     Кости легки, да брюхо тяжело.
     Кошка проходит - мыши замолкают.
310  Креветка не знает, что она горбата.
     Кроме аромата, у цветов есть и колючки.
     Круглое прикатывается, плоское прилетает. (О человеке, которому везет во всем.)
     Кто перец ест, тот и горечь чувствует.
     Кто рыбу ловит, тот и в воду лезет.
315  Кто станет выносить соль под дождь?
     Кто упал, на того наваливаются.
     Кувшин к колодцу зачастил: рано или поздно разобьется.
     Кувшин разбился - есть горшок.
     Куда улетит змей? Ведь бечевка у нас в руках.
320  Кудахчет, а не несется. (О праздном болтуне.)
     Кузнечик соколом стал.
     Купаться в прибое двенадцати волн.
     Курица кудахчет, а я уж узнаю, снеслась она или нет.
     Курицу привяжешь - ястреб утащит (т. е. стараешься сделать лучше, а получается хуже).
325  Ладоней мало, лучше поднос протяну.
     Лает, как собака на хвост слона.
     Лезвие прямое, да рукоятка кривая.
     Лесного петуха хоть из золотого блюда корми - все равно в лес улетит.
     Летает, значит птица.
330  Листья может унести ветер, а сок будет капать на корни.
     Лицо хочет быть на макушке.
     Лодка не тонет наполовину.
     Ложка с котелком и то дерутся.
     Лучше белые кости, чем белые глаза (т. е. лучше смерть, чем позор).
335  Лучше молчать, если пушки нет.
     Лучше на родине каменный дождь, чем на чужбине - золотой.
     Лучше умереть в цветах, чем жить в грязи.
     Любишь свое поле - вырывай сорняки.
     Люди - как пальцы на руке: одни в кольцах, другие - нет.
340  Люльку качает, а ребенка щиплет.
     Мазать волосы маслом - так уж до блеска.
     Маленький огонь - друг, а большой - враг.
     Маленький огонь легко потушить.
     Мало того, что сам с лестницы свалился - лестница сверху упала.
245  Мало-помалу и холм вырастет.
     Медовое море с сахарными берегами.
     Мел оставляет белый след, а уголь - черный.
     Мертвое тело в землю зароют, да доброту не забудут.
     Мечтает вышить кружева на небе.
350  Мечтаешь о побеге бамбука, а получаешь овощи.
     Мир лягушки под кокосовой скорлупой.
     Могила говорит: «Умри», дом говорит: «Подожди». 
     Молодость знает только грусть, старости известно все.
     Молоко от буйволицы, а хвалят корову.
355  Молчит, как птица в клетке.
     Москит спасся, а блоху раздавили.
     Муравей погиб из-за сахара.
     Мутна вода в верховьях - мутна и в низовьях.
     Мутная вода не из чистого озера течет.
360  Мутную воду вылей - чистую налей.
     Мягкими речами кости ломают.
     Мясо в левой руке, нож в правой - раньше, позже, а встречи не миновать.
     Мясо и жир достаются другим, а нам - кости да перья.
     Мясо на сале жарят.
365  На воде, да не плывет, облит, да не мокрый. (О нерешенном вопросе, незаконченном деле.)
     На каком море не бывает волн, на какой земле не идет дождь?
     На кривое дерево и черепаха влезет.
     На своем месте и утка повелитель.
     На сухом месте в грязь попасть.
370  Набросился, как дракон на луну.
     Нагнувшись, горбатым не станешь
     Надежда есть, веры нет.
     Надеть браслет на распухшую ногу (т. е. привлекать внимание к тому, что лучше скрыть).
     Надеть бриллиантовое ожерелье на шею собаке.
375  Наживка есть - попадется ли рыба?
     Наживка кончилась, а рыбы не поймал.
     Называет дерево камнем, небо хочет рукой схватить.
     Найти источник у подножия холма. (Об удаче, везении.)
     Наткнулся клин на сучок.
     Ср.: Нашла коса на камень.
380  Наткнуться на оленя, не охотясь за ним.
     Не было бремени - так нашел.
     Не води хромого слона - упадет и тебя же раздавит.
     Не вороши гнездо шершней - налетят тучей, зажалят до смерти.
     Не встал, а уж бежать собрался.
385  Не думай, что раз мал - так ребенок, раз велик - так отец.
     Не заметил, как рис с шелухой съел. (О человеке, который по неопытности допускает бестактность.)
     Не кубышку - гнездо шершней схватил.
     Не ломай совсем, коли исправить нельзя.
     Не можешь схватить за рог - хватаешь за ухо.
390  Не на такой земле рис родится. (О бесперспективном деле.)
     Не нужно помогать мне в утреннем омовении.
     Не одна в дупле пчела, не один в лесу цветок.
     Не остановишь буйвола, схватив за рога.
     Не смотрит, а хочет увидать.
395  Не согнувшись, ношу не поднимешь.
     Не стоит того, что повитухе заплатили.
     Не стыдится убегать, не устает преследовать.
     Не только у слона - и у клеща есть сердце.
     Не учи крокодила плавать - он и сам умеет.
400  Не хочешь спросить - потеряешь дорогу.
     Небо валится на голову, земля держит за ноги.
     Нельзя есть плод нангка и не запачкаться в соке.
     Нангка - плод хлебного дерева.
     Несет, как кувшин, до краев полный маслом (т. е. заботится, лелеет ).
     Нет больше денег в твоем поясе - родной брат станет троюродным.
405  Ни змея, ни рыба.
     Ни ножа, ни топора острее человеческого языка нет.
     Низко - перепрыгни, высоко - подлезь.
     Никто не минует материнского молока.
     Ноги коротки перешагнуть, руки коротки дотянуться.
410  Нос отрезан - лицо испорчено (т. е. позор одного человека падает на всю семью).
     Носить живот по чужим домам (т. е. попрошайничать).
     Нужна щепка - не руби целое дерево.
     Нужно ли шип точить?
     Нырнул, да еще воды напился.
415  Обычай - по месту, мера - по длине (т. е. все должно делаться согласно установленному обычаю или порядку. 
     Другое значение: каждая страна имеет свои обычаи).
     Обычай покоится на законе, а закон - на обычае.
     Обычаю следуют, примеру подражают.
     Огонь на собственную крышу положил. (О человеке, подвергающем себя опасности из стремления прославиться.) 
     Огонь погас, а огарок дымится.
420  Огонь погас, и головню водой унесло (т. е. вопрос полностью исчерпан).
     Ограда рис съела.
     Одежда защищает от шипов, а деньги - от позора.
     Один буйвол в иле - все стадо запачкается.
     Один грош на семь частей делят. (О бедной семье или хороших друзьях.)
425  Один конец без другого, голова без хвоста.
     Один ребенок - все равно что ни одного. (О единственной ценной или необходимой вещи, которую ничем 
         нельзя заменить в случае ее потери.)
     Один цветок полюбился, а целый букет выбросил.
     Одним ударом не отучишь собаку бегать туда, где много костей.
     Одному сидеть тесно, а многим просторно.
430  Оленя выдают следы, фазана - голос.
     Он и воды не вскипятит. (О неспособном, никчемном человеке.)
     Опавшие листья улетают, упавшие плоды остаются под деревом.
     Орхидеи растут на больших деревьях.
     От большого дерева и польза большая, от маленького дерева - маленькая.
435  От горя не уйдешь, счастья не приманишь.
     Отдать в руки обезьяне (т. е. поручить дело тому, кто наверняка не выполнит его).
     Откуда у сушеной рыбы кровь?
     Парус свалил мачту. (О предательстве друзей.)
     Переплыть верхом на волне. (О человеке, случайно избежавшем большой опасности.)
440  Песты в ступе не поладили - куры досыта наклевались.
     Петух звонко поет - да хвост в помете.
     Петух побит - так хозяин криком взял.
     Писать на воде.
     Пиявке хотелось бы стать удавом.
445  Плесени со своих стен пожалеет.
     Плетенкой из бамбуковых листьев не закрыть все камни на острове.
     Плохого не ищут, от добра не бегут.
     Плыть вниз по течению с шестом - смешить крокодилов.
     Лодка всегда идет вниз по течению на веслах, вверх - на шесте.
     Плыть - так вместе, мокнуть - так вдвоем.
450  Плюнешь на небо - попадешь себе на нос.
     Плясать не умеет, а жалуется, что земля мягкая.
     Пнуть дикобраза. (О зле, обернувшемся против того, кто его замышлял.)
     По плоду и дерево узнают.
     По росту человека и тень.
455  По чужому полю бегает, по своему ходит на цыпочках.
     Побежденный превращается в пепел, победивший - в уголь (т. е. в ссоре страдают обе стороны).
     Повесь - закачается, окуни - намокнет.
     Погонишь - брыкается, поведешь на веревке - задыхается.
     Подливать воду в море.
460  Подрубишь корень - дерево засохнет.
     Подставишь ему голень - он захочет бедро.
     Позора не боится, а смерти трусит.
     Пока готовится рис, неплохо запастись кукурузой.
     Покупать буйвола, который в поле.
465  Поменять жизнь на душу.
     Порвалась сеть - не починишь.
     Посадить клеща на веревку.
     Посватался воробей к дочке птицы-носорога!
     После смерти тигра остается шкура; после смерти человека - слава.
470  Посреди поля и куст высок.
     Поставить ловушку и сунуть голову.
     Поставь силки для рыбы в море - устрицы заулыбаются; закинь удочку на голубя в лес - носороги засмеются.
     Похлопай собаку по голове - она и хвост задерет.
     Превратить воду в масло. (О ловком, умелом человеке, а также о человеке, умеющем притворяться.)
475  Привыкнешь к яду - потеряет силу.
     Приласкали собаку - она и завиляла хвостом.
     Приснится золото- не шей кошелька, приснится рис - не строй амбар.
     Приходит дождь, приходит сушь, приходит день расплаты.
     Приходят без приглашения, уходят без провожатых. (О бедных родственниках.)
480  Пришел - покажи лицо, уходишь - покажи спину.
     Пришла ворона домой - черной ушла, черной вернулась.
     Продает товар, купленный в долг. (О человеке, передающем чужие слова.)
     Проиграешь в деньгах - выиграешь в покупке.
     Промокший саронг на себе сушит. (Об очень бедном человеке.)
     Саронг - национальная индонезийская одежда, кусок ткани, которым обертывают нижнюю половину тела.
485  Просеивать ветер.
     Против пуль из серебра крепости бессильны.
     Птица летает, а он для нее уже перец смолол.
     Птица сильна крыльями, рыба - плавниками.
     Птицы-носороги сами по себе, воробьи - сами по себе.
490  Пусть капает, лишь бы не вылилось.
     Пусть лучше крокодил проглотит, чем мелкая рыбешка изгрызет.
     Пусть немного - да есть.
     Пусть одет плохо, лишь бы понравиться умел.
     Пусть я побежден, но и ты не победил.
495  Пусть пощечина - но чтоб рука была в кольцах.
     Пусть тело устает, лишь бы сердце радовалось.
     Пусть хоть на собачьем хвосте - лишь бы до берега добраться.
     Пьешь воду, а во рту - колючки.
     Раз веслом махнул - три острова позади.
500  Раз кошель открыл - с тремя расплатился.
     Разве в грязном колодце бывает чистая вода?
     Разве заметишь рыбу в керабу?
     Керабу - род салата из рыбы, креветок и огурцов.
     Разве крокодил откажется от падали?
     Разве может варан стать гладким?
     Варан - крупная ящерица с бугристой кожей.
505  Разве можно скрыть под решетом труп слона?
     Разве можно смешать воду и масло?
     Разве рисом собаку досыта накормишь?
     Разве рухнет холм от собачьего лая?
     Разве тот, кто смотрит за колодцем, может умереть от жажды?
510  Разве утро не настанет, если петух не пропоет?
     Раздувать огонь в воде.
     Разные пруды - разная рыба.
     Рак рыбу осуждает.
     Рана заживает, а рубец остается.
515  Расколешь ли, разобьешь ли - все равно горшку конец.
     Распустившийся цветок в бутон свернулся. (О человеке, нарушившем свое обещание.)
     Ревущий тигр останется без добычи.
     Рис из ложки не всегда попадает в рот.
     Рис сажают - назад пятятся.
520  Риса нет, а он за стряпню берется.
     Родился лошадью - значит лошадь, родился ослом - значит осел.
     Родить без повивальной бабки (т. е. по собственной вине оказаться в тяжелом положении).
     Родить собираешься - повивальную бабку слушайся.
     Рот полон воды, живот полон камней. (О подкупленном судье, который вынужден молчать.)
525  Руки в запястьях до самых локтей. (О лентяе.)
     Рыба висит, кошка ждет.
     С овцами блеют, а с буйволами мычат.
     С огнем к огню идти.
     С телом можно совладать, а с сердцем нельзя.
530  Сажать сахарный тростник у слона на губе.
     Ср.: Пустить козла в огород.
     Сам на вид гадок, а зеркало разбил.
     Сам себе пальцем в глаз попал.
     Свалишь сухое дерево - дятлу конец.
     Свести вместе концы иголок. (О трудном деле.)
535  Светляк, летающий ночью (т. е. секрет, известный всем). 
     Своего ребенка с колен сгоняет, а макаке грудь дает.
     Сделай ямки, а семена найдутся (т. е. кто ищет ссоры, легко найдет).
     Сделал во имя Аллаха, Аллаха же и разгневал.
     Селение горит - дым виден, сердце в огне - никто не знает. 
540  Сеть на солому похожа.
     Сеять кунжут на воде.
     Сеять на камне.
     Сидит, как кошка, но прыгает, как тигр.
     Силен слон, но и он спотыкается; ловок тигр, но и он не может выскочить из ямы.
545  Ситом от солнца не укроешься.
     Скворец хочет стать гарудой.
     Гаруда - мифическая птица, царь пернатых.
     Склоняю голову, но не для того, чтоб на нее становились.
     Сколько ни выщипывай у курицы перья - опять вырастут.
     Сколько ни сиди жаба под дождем - гладкой не станет.
550  Сколько ни хлопай комар крыльями - земля не перевернется. 
     Скорее камень заговорит, чем он.
     Сладкие уста и кости дробят.
     Сладкий плод червив.
     Сладкого и жирного не глотай, горького не выплевывай.
555  Сладок сахар, да с песком.
     Слепой на небе звезды считал.
     Слепому факел дать.
     Сломался пест - исчезла ступка.
     Сломался посох - ползи на четвереньках.
560  Сломанное чинит, потерянное заменяет.
     Сломанное вырастет, пропавшее - найдет замену.
     Слон один, а погонщиков двое.
     Слона купил, забыл купить стрекало.
     Слоны дерутся - смерть канчилю, попавшему в середину.
     Канчиль - вид карликовой антилопы.
565  Смывать сажу с лица (т. е. мстить за оскорбление).
     Снаружи сварилось, внутри - сырое.
     Сначала продай, а потом покупай.
     Сначала стань на цыпочки, а там уж озирайся.
     Собаки не станут лизать, утки не станут клевать.
570  Собаку и рисом не накормишь (т. е. жадному, сколько ни давай - все мало).
     Собаку от падали не отучишь.
     Сожги воду и собери ее пепел. (О чем-либо невозможном.)
     Сок остается в стволе, листья же улетают.
     Сокол парит в небе - и москит туда же.
575  Сорвав цветок, топчет стебель.
     Спастись от зубов крокодила, да попасть в пасть тигра.
     Спешит домой, как угорь в грязь. (О человеке, которого трудно вытащить из дома.)
     Сплюнешь - умрет отец, проглотишь - умрет мать.
     Спорить из-за незрелого кокоса.
580  Спросить постесняешься - заблудишься, грести погнушаешься - течением унесет.
     Ставил сеть, да сам туда головой угодил.
     Ставь ловушку на узких тропках.
     Старые приобрели, а молодые потеряли.
     Столкнулись, как песты в ступе.
585  Столкнулся с лодкой - поверни в сторону, услышал слово - задумайся над ним.
     Стыдят - храбрится, а умереть боится.
     Судиться у макаки (т. е. у неправедного судьи).
     Сумеешь по пене пройти - живым до берега доберешься.
     Суши, пока день ясный.
590  Схватить змею за хвост.
     Считают от одного, читать учатся с алифа.
     Алиф - первая буква арабского алфавита, которым прежде пользовались в Индонезии.
     Съедает, как огонь отруби. (О тайном преступлении, о затаенном чувстве ненависти.)
     Сытого угощать - что ни дай, все невкусно.
     Тащить, как козла в воду. (О человеке, которого приходится слишком долго просить о чем-либо.)
595  Тащить на спине живого варана (т. е. искать опасности).
     Тигра к мясу приучать не надо.
     Только блеснет рыба в воде - я уже знаю, самец это или самка.
     Только рыба хвостом ударит - а сеть туг как тут.
     Тонули вдвоем, а вымок один.
600  Топор пошел свататься.
     Торжествует победу, еще копья не бросив.
     Тоскует, как курица, которую блохи кусают.
     Точить рога буйволу (т. е. действовать на руку своему врагу). 
     Тронешь - завянет, пересадишь - умрет.
605  Тростник пулю не остановит.
     Трупный запах чувствуется, а трупа нет. (О бездоказательных обвинениях.)
     Ты гордишься прической, я - шляпой.
     Ты еще за весла берешься, а я уже на том берегу.
     У кого зудит, тот и чешется.
610  У кого уши мягкие, тому и щиплют.
     У него и соль во рту не растает. (О человеке, которому можно доверить тайну.)
     У него темечко все еще мягкое. (О ребячестве взрослого.)
     У него язык, как у курицы хвост. (О болтуне.)
     У рябого отца сын непременно конопатый.
615  У слона - хочет видеть бивни, у тигра - хочет видеть полосы. (О человеке, который верит 
         только своим глазам.)
     Увидел рябь - узнал твое весло.
     Уголь и розовой водой не отмоешь.
     Уголь кончился, железо пропало, кузнец устал.
     Ударь ладонью по воде в тарелке - себе же лицо забрызгаешь. 
610  Удачливой курице коршун не страшен.
     Удил акул, а поймал ската.
     Уж проглотил дракона.
     Уж светло, а он все с факелом.
     Укрываться от дождя под бамбуком.
625  Умеешь грозить, умей и защищаться.
     Умеешь есть - умей и копить.
     Умеешь продавать, умей и покупать.
     Умирает курица - умирают и ее блохи.
     Умирают-то все, да могила у каждого своя.
630  Услышит на пядь - расскажет на локоть.
     Утку плавать не учат.
     Учить старика банан есть.
     Учить хромого быка.
     Ущипни правую ляжку - левой тоже будет больно.
635  Хлопаешь одной рукой - слышно не будет.
     Хорошее делай в меру, а плохого не делай совсем.
     Хорошее обращение нужно при жизни, а хорошие дела - после смерти.
     Хорошие манеры не покупаются и не продаются.
     Хорошо, коли жена стара: и сыт, и за советом далеко ходить не надо.
640  Хотел гору обнять, да руки коротки.
     Хотел почесаться, да ногтей нет.
     Хоть земля и велика, как ни кину в нее - не попаду.
     Хоть и мал, да тигренок.
     Хочет танцевать до того, как скрипки заиграли.
645  Хочет, чтобы кожуру с бананов другие снимали.
     Хочешь быть молодым - не будь скупым.
     Хочешь дать пинка, так надень башмак.
     Хочешь купаться, так не бойся вымокнуть.
     Цапля, цапля, отдай мне свою шею; носорог, носорог, отдай мне свое мясо. (О завистнике.)
650  Царапина была - не лечил, стала язвой - вылечить хочет. 
     Цена дешевле - больше торгуется.
     Циновки и той не расстелил!
     Чем больше воды, тем больше рыбы.
     Червяк проглотил дракона.
655  Черен, да слон; бела, да креветка.
     Черепаха снесет тысячу яиц - и никто не знает; курица снесет одно - на всю страну шум.
     Черпать воду худым ковшом.
     Чесал царапину - расчесал до кости. (Неумеренность приводит к несчастью.)
     Чешется в одном месте, а чешут в другом.
660  Что без риса муку молоть!
     Что воду вверх по холму проводить.
     Что волоски считать на овечьей шкуре.
     Что живого угря взвешивать.
     Что иглу во мху искать.
665  Что саронг саженями измерять.
     Саронг - национальная индонезийская одежда, кусок ткани, которым обертывают нижнюю половину тела.
     Что слепому слона ловить.
     Что стоит штука лучшего шелка, если ее прогрызла мышь?
     Что тут спорить? У всех весла в руках, у всех лодки в воде.
     Чтобы распознать драгоценность, надо быть ювелиром.
670  Чтобы сорвать апельсин, нужно до него добраться.
     Чужое поле орошать.
     Чужую одежду на себя не мерь.
     Шелухе суждено плавать, камню - тонуть.
     Шершень сватается к дочери паука.
675  Широко шагаешь - шаровары порвутся.
предыдущая главасодержаниеследующая глава










© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь