Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

Хань-шань (Перевод Л. Бадылкина)

(Хань-шань (VIII в.) - знаменитый поэт-монах, последователь чань-буддизма.)

* * *
 Старушка живет на восток от лачуги моей,
 Три года назад у нее поприбавилось благ.
 Недавно была и меня самого-то бедней,
 А ныне она потешается: ты, мол, бедняк...
 Все судит меня, что совсем я лишился лица,
 Ее барышам я такой же упрямый судья.
 Один над другим потешаемся мы без конца:
 Она на востоке, напротив, на западе,- я.
* * *
 В полях урожай не поспел еще в этом году,
 Из старых запасов в амбаре ни зернышка нет.
 И вот позаимствовать горсточку проса иду,
 В смущенье надеясь: авось не откажет сосед.
 Выходит хозяин, меня отсылая к жене.
 Выходит хозяйка, к супругу спровадить спеша.
 От жалкой нужды моей каждый из них в стороне:
 Чем больше скопил человек, тем черствее душа.
* * *
 Когда-то старик жил у северных стен городка,
 Был дом его доверху полон едой и вином.
 Однажды скончалась жена у того старика,
 И сотня гостей помянуть ее съехались в дом.
 Но вот очень скоро почтенный преставился сам,
 О нем ни один не заплакал - не все ли равно?!
 Во славу его набивавшим желудки гостям
 Холодное сердце, наверное, было дано...
* * *
 Обманщик, который морочит достойных людей, 
 Похож на глупца, что с корзиной идет за водой. 
 Спешит он, бедняга, домой обернуться скорей, 
 Да только у дома увидит корзину пустой. 
 Того ж человека, который обманут лжецом, 
 Я с луком сравню, что пророс в деревенском саду: 
 Его, что ни утро, под корень срезают ножом, 
 А он, как и прежде, заполнит пустую гряду...
* * *
 Мои стихи ругал один знаток: 
 Мол, у Хань Шаня слишком бедный слог. 
 Но ты на древних мудрецов взгляни, 
 Ведь не стыдились бедности они! 
 Знаток почтенный хмыкнул мне в ответ: 
 "В твоих словах и капли смысла нет!" 
 Пускай он остается при своем, 
 Когда одна корысть и жадность в нем.
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"