Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

Хуан Чжэнь-чэн (Перевод И. Смирнова)

(Хуан Чжэнь-чэн (1288?-1362?).)

ЗАПИСЬ, СДЕЛАННАЯ МНОЮ К ЗАПАДУ ОТ ГОРОДА

 Потеплело. В раздумье 
 стою у открытых ворот.
 Устремился за город, 
 в деревню на запад пошел.
 Тревожусь о веке: 
 пережито немало невзгод,
 Как изменился 
 некогда славный народ.
 Не вижу деревьев, 
 ожиданьям своим вопреки.
 Развалины храма,- 
 сохранилась только стена.
 На месте беседки 
 ныне растут сорняки,
 Где стояли дома - 
 овощей молодые ростки.
 Так слонялся без цели, 
 по дорогам окрестным пыля,-
 Случайно услышал 
 крестьянина грустный рассказ:
 "Рисовая рассада 
 не высажена в поля,
 Зеленых побегов 
 никак не дождется земля.
 Крестьян молодых 
 угнали, не внемля мольбе.
 Назначили день,- 
 их чиновник в управе ждал.
 Буйвола нет - 
 паши на самом себе...
 Всего не расскажешь 
 о горькой нашей судьбе!"
 На сердце печаль 
 навеяла грустная весть.
 Чем же помочь 
 беднякам несчастным смогу?
 Стар я, себя 
 не смогу к землепашцам причесть,-
 Как же теперь 
 осмелюсь досыта есть?!
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"