(Синчхун (VIII в.) - просвещенный государственный муж при Хесон-ване (737-741). Однажды правитель под туей, росшей в дворцовом саду, пообещал Синчхуну всегда помнить о нем. Но вскоре Хесон-ван забыл внести его имя в список для награды, и тот, обидевшись, сочинил эту хянга (две последние строки песни утеряны), как сообщается в сочинении Ирёна. Следовательно, поводом к ее созданию было нарушение нравственных норм государем, а целью - стремление восстановить порядок в мире. "Песня о туе" - своего рода зеркальная параллель "Песне о хваране Кипха" (см. ниже).)
ПЕСНЯ О ТУЕ
Туя густая - в дни, когда осень придет.
Не увядает - таков природы закон.
Ты говорил мне: "Я не забуду тебя".
Но изменилось ныне твое лицо.
В старом пруду лежит отраженье луны.
Взболтан волнами песок. Воистину так:
Сколько бы ни смотрел я на облик твой -
Он искажен, и с ним искажен весь мир.