(Ли Даль (Сонгок, Тонни; 1561-1618) - знаменитый поэт, придавший стихам на ханмуне еще большее изящество и эвфемистичность.)
РАССТАВАЯСЬ С ЛИ ЕДЖАНОМ
* (Ли Еджан - именитый сановник, друг поэта. Тунговый цвет - масличные деревья из семейства дриандр. Хэсу - род пальмы, полой изнутри.)
Тунговый цвет редеет -
предрассветный туман.
Пальмы "хэсу" прозрачны -
вешние облака.
Выпили на прощанье;
горько пахнет бурьян.
Выпили и за встречу
в стольном граде Лоян.
НА СЮЖЕТ ОДНОЙ КАРТИНЫ
* ("На сюжет одной картины".- Стихотворение написано, по-видимому, под впечатлением картины, созданной Сон Сечханом.)
Восточное озеро; весла сушу;
лодка сама плывет.
Ивы, осины стоят недвижимы
по-над закраем вод.
Челн одинокий, кормщик усталый;
светла над водой луна:
В саду задичавшем по листьям опавшим
старый монах бредет.
Травы пахнут - тоска по дому
и сердце, как ночь, темна.
Дом - за горами, далекие горы
дальняя застит волна.
Слежу, одинокий, течение облак,
плывущих в заморский край,
Силы нет под закатным солнцем
слушать вороний грай.