Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Хо Гюн (Перевод В. Тихомирова)

СЕЛЕНИЕ ПРЕКРАСНОГО

 Всегда по весне забытый погост
 обряжается в новый наряд. 
 Цветы на деревьях - шитье на халате,
 зеленые травы - шелка. 
 Не счесть лепестков опавших цветов - 
 душистой дымкой летят.
 Падают вниз - похоже на дождь, 
 возносятся вверх - облака.

КАК НА ЭКЗАМЕНЕ СРЕЗАЛИ ИМ МУСУКА

* (Им Мусук - современник Хо Гюна; его провалили на экзаменах на чин за бунтарские мысли, содержавшиеся в его сочинении.)

 Летают между зеленых ив 
 иволги в парке дворцовом.
 Вешнее солнце, город в цвету, 
 как в одеянье новом.
 И во дворце, и в бедных домах 
 спокойствию рады все.
 Кто же смеет народ бунтовать 
 опасно правдивым словом?
предыдущая главасодержаниеследующая глава










© Злыгостев А.С., 2001-2019
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru