Прозрачная волна у белых берегов,
Раскинутых, как белоснежный шарф,
Порой бурлит, но к берегам не подойдет,
Так - ты ко мне.
И полон я тоски...
<ПЕСНЯ ДЕВУШКИ>
2823
О нет, наоборот:
Увы, не я, а ты,
Подобно той волне у белых берегов,
Раскинутых, как белоснежный шарф,-
Ты никогда не подойдешь ко мне...
<ПЕСНЯ ДЕВУШКИ>
2824
Когда бы знала, что любимый мой
Придет ко мне,
Везде в саду моем,
Покрытом только жалкою травой.
Рассыпала бы жемчуг дорогой!
<ПЕСНЯ ЮНОШИ>
2825
Зачем мне дом, где жемчуг дорогой
Рассыпан всюду,
Что мне жемчуга?
Пусть то лачуга, вся поросшая травой,
Лишь были б вместе мы, любимая моя!
* * *
1935
Подобно соловью, что раньше всех поет
В тени ветвей,
Когда придет весна,-
Ты раньше всех мне о любви сказал,
И лишь тебя отныне буду ждать!
2391
Вечернею порой лишь миг один,
Короткий, как жемчужин встречный звон,
Я видел здесь ее,-
И нынче утром вдруг
Мне показалось, будто я люблю...
2442
Пусть велика земля, но даже и она
Имеет свой предел,
Но в мире есть одно,
Чему конца не будет никогда,
И это бесконечное - любовь!
2475
Ах, на кровле дома моего
Зацвела "не забывай"-трава.
Все смотрю:
А где трава "забудь-любовь"?
Жаль, еще не выросла она...
* ("Не забывай"-трава (или "воспоминаний-трава") (Polypodium linеаrе) - многолетнее растение, обычно растет на кровле старых домов, на скалах. Трава "забудь-любовь" - старинное народное название. В названиях трав, употребляемых в различных магических обрядах и заговорах, отражена древняя вера японцев в магию слов (котодама).)
2498
Пусть у бранного меча остры
Лезвия - и с этой стороны и с той,
Наступлю на них ногами я.
Коли я умру, пускай умру,
Если это нужно для тебя.
2688
С нетерпеньем друга ожидаю,
В дом одной мне нынче не войти.
Пусть роса давно уже покрыла
Белотканые
Льняные рукава...
2756
Ведь ты - лишь человек
С непрочною судьбою,
Как лунная трава цукигуса*.
О, что ты можешь знать, мне говоря:
"Мы после встретимся с тобою..."
* (Цукигуса - "лунная трава", коммелина; очень быстро меняет свой цвет, поэтому служит образом всего непрочного.)
2765
Чем так жить,
Тоскуя о тебе,
Лучше было бы мне просто умереть,
Оттого что думы, полные тревог,
Словно скошенные травы на полях...
2769
Милый мой,
Моя любовь к тебе,
Словно эта летняя трава,-
Сколько ты ни косишь и ни рвешь,
Вырастает снова на полях!
2301
Возле моря,
На скалистом берегу,
Утро каждое я вижу стаю птиц,
Утро каждое смотреть бы на тебя,
Но тебя не видно, милый мой...
2981
В священном храме,
Где вершат обряды,
Сверкает зеркало кристальной чистоты*,-
Так в памяти моей сверкаешь ты,
И в каждом встречном я ищу тебя...
* (Сверкает зеркало кристальной чистоты...- В синтоистских храмах над алтарем всегда висит зеркало - символ богини солнца Аматэрасу.)
3044
Пока в саду своем ждала,
Что ты придешь ко мне, любимый,
На пряди черные
Распущенных волос
Упал холодный белый иней.
3872
У ворот моих
На деревьях вяза вызрели плоды...
Сотни птиц слетелись к дому моему,
Тысячи слетелись разных птиц,
А тебя, любимый, нет и нет...
Поют о цветах
1859
Вершины распростертых гор
Как будто белым полотном покрыты,
Иль, может быть,
Цветы расцветшей сливы
Их белизной заставили сверкать?
Поют об оленях
2142
Чтобы во всех концах земли звучали
Оленя крики,
Что зовет жену,
Склонитесь до земли,
Густые рощи хаги!
СЭДОКА
<Из сборника Какиномото Хитомаро>
1288
- В гавани для кораблей
Все верхушки камышей Кто сегодня поломал? -
Чтоб смотреть, как милый мой
Машет, машет рукавом,
Камыши сломала я!
1290
Там, на дне, глубоко под водой,
Жемчуг - водоросли в глубине,
Там растет "не говори"-трава...*
С милою моей вдвоем
Мы пришли сюда тайком от всех,
Никому не говори, трава!
* ("Не говори"-трава (нанорисо) - один из видов морских водорослей, растущих глубоко на дне моря. Песня похожа на заговор.)
2352
Дева молодая пляскою своей
Зазывает счастье в новый дом,
На браслетах жемчуга звенят...
Друга милого, что блещет красотой,
Словно белый жемчуг дорогой,
Пригласи войти с собою в дом.
* (Речь идет об обрядовой пляске, совершаемой с целью упрочить землю, на которой стоит дом, и благополучие тех, кто будет жить в нем. Последние слова песни относятся, как видно, к новобрачной.)
2362
Из страны Ямасиро
Юный парень из села Кудзэ
Мне сказал, что хочет взять меня.
Поважнее много он, чем я,
А сказал, что хочет взять меня,
Юный парень из села Кудзэ.
ИЗ СТАРИННЫХ СОБРАНИЙ ПЕСЕН
2364
Через щели занавеси той,
Где повешен жемчуг дорогой,
Постарайся проскользнуть ко мне.
Если спросит мать,
Вскормившая меня,
"Это ветер",- я отвечу ей.
2365
Из-за молодой чужой жены,
Что я встретил по дороге в храм,
Где указывают день работ,
Много я ночей лежу без сна,
И в смятенье думы тайные мои,
Словно порванная яшмовая нить...
* (В М. неоднократно встречаются песни, посвященные любви к чужой жене. Полагаем, что истоки этого цикла песен связаны с обычаями брачных игрищ, во время которых разрешалось делать своей избранницей чужую жену. Словно порванная яшмовая нить...- Образ смятения дум, чувств; разлученной любви и т. п.)