Фудзивара Тосинари (Перевод В. Сановича)
* * *
Мое сердце,
Что мне поделать с тобой...
И кукушка о том же...
Вдоль лунного света стекает
Голос в прозорах туч.
* * *
Яркий, свежий
Простирается голос ее!
О кукушка,
Ты само сиянье луны
В пору первой рассады риса!
* * *
В сумраке вечера
Осенний вихрь над полями
Пронзает душу...
Перепелиная жалоба!
Селенье Глубокие Травы...
* * *
Столько горестей знал,
А все живу и живу на свете.
Верно, хранит меня
Вечнозеленая сосна в Сумиёси,
Покровитель песен Ямато.
|