"Мне возлюбленной коварство…". (Перевод С. Липкина)
("Мне возлюбленной коварство принесло одно мученье...".- Меджнун и Лейли - знаменитая легендарная влюбленная пара, восточные Ромео и Джульетта.)
* * *
Мне возлюбленной коварство принесло одно мученье -
Так из-за Лейли Меджнуна обуяло омраченье.
Хмурюсь я, душа тоскует, по от лекарей слыхал я:
Лепестки сладчайшей розы принесут мне облегченье.
Да, уста твои как роза, чья улыбка опьяняет,
У тебя как змеи кудри, их таинственно свеченье.
Очи у тебя подобны колдунам из Вавилона,
Чудеса Мусы ты в каждом нам являешь изреченье.