Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

"Ветер, вея от Мульяна…". (Перевод И. Сельвинского)

("Ветер, вея от Мульяна, к нам доходит...".- Наиболее знаменитое из дошедших до нас стихотворений Рудаки.

В трактате "Чахар макале" Низами Арузи Самарканди (XI в.) об этом стихотворении приводится следующее предание:

"Амир Наср сын Ахмада (находясь в Герате.- И. Б.) сказал: "Куда мы станем летом уезжать, ведь лучше этого места нет, уедем в праздник Михрган осенью. Когда же Михрган наступил, он сказал: "Справим гератский Михрган и уедем".

Так он откладывал отъезд с разу на раз, пока не прошло четыре года, ибо была это лучшая пора Саманидской державы, и все было благоустроено, и страна не знала врагов, и армия была готова выполнять все распоряжения, и все время было счастливое, а счастье было полное. Но все это наконец опостылело, и тоска по дому взяла верх. Увидели, что шаху пригляделось это место, и на уме у него только страсть к Герату, а на сердце - привязанность к Герату. В своем разговоре он уподоблял Герат кущам Эдема, даже отдавал ему предпочтение и ставил выше кумиров Китая. Догадались, что он намерен и ближайшее лето провести в Герате. Тогда военачальники и высшие сановники государства отправились к устоду Абуабдулло ар-Рудаки (а из собеседников падишаха не было ни одного, кто был бы так почитаем и авторитетен, как он) и сказали ему: "Мы одарим тебя пятью тысячами динаров, а ты прояви такое искусство, чтобы падишах покинул эту землю, ибо сердца наши изнывают в тоске по детям, а душа томится в стремлении к Бухаре". Рудаки согласился, а нащупав пульс у эмира и зная его нрав, он понял, что прозой он не проймет его, и обратился к поэзии, сложив касыду. Когда эмир утром опохмелялся, он вошел и сел на свое место и, когда умолкли певцы, он взял чанг и начал касыду на мелодию "ушшок"*. Он как тополь! Ты как яблоневый сад! - Он - имеется в виду эмир; ты - Бухара. Тополь в сад благоухания приходит.- "Когда Рудаки дошел до этого бейта, эмир был так взволнован, что сошел с трона и без сапог вздел ногу в стремена своего оседланного скакуна и направился в Бухару, так что шаровары и сапоги ему доставили лишь в Бурун, через два фарсанга; там он обулся и не выпускал поводьев из рук нигде вплоть до самой Бухары". Старинное предание весьма правдиво объясняет секрет воздействия этой газели, образно передающей одну страсть - тоску по родине.)

* (В своем трактате о музыке Джами писал, что мелодия "ушшок" вызывает чувство бодрости, радости, мужества.)

* * *
 Ветер, вея от Мульяна, к нам доходит.
 Чары яр моей желанной к нам доходят... 

 Что нам брод Аму шершавый? Нам такой,
 Как дорожка златотканая, подходит. 

 Смело в воду! Белоснежным скакунам
 По колена пена пьяная доходит. 

 Радуйся и возликуй, о Бухара:
 Шах к тебе, венчанная, приходит. 

 Он как тополь! Ты как яблоневый сад!
 Тополь в сад благоухания приходит. 

 Он как месяц! Ты как синий небосвод!
 Ясный месяц в небо раннее восходит.
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"