Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

"Я всегда хочу дышать…". (Перевод С. Липкина)

("Я всегда хочу дышать...". С. Нафиси обнаружил в одном старом суфийском трактате, где они приписаны другому автору, но признал их принадлежащими Рудаки, что остается спорным, поскольку эти стихи напоминают подражания стихотворениям Рудаки.)

* * *
 Я всегда хочу дышать амброю твоих кудрей.
 Нежных губ твоих жасмин дай поцеловать скорей! 

 Всем песчинкам поклонюсь, по которым ты прошла,
 Бью почтительно челом пыли под ногой твоей. 

 Если перстня твоего на печати вижу след,
 Я целую то письмо: жизни мне оно милей! 

 Если в день хотя бы раз не дотронусь до тебя,
 Пусть мне руку отсекут в самый горестный из дней! 

 Люди просят, чтобы я звонкий стих сложил для них.
 Но могу я лишь тебя славить песнею моей!
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"