Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

"В мире все идет, как должно…". (Перевод С. Липкина)

("В мире все идет...".- Обнаружены в том же источнике, однако в данном случае авторство Рудаки не вызывает сомнения.)

* * *
 В мире все идет, как должно, ты живешь среди отрад,
 Нет причин для огорченья, так чему же ты не рад? 

 Отчего ты погрузился в думы долгие, в печаль? 
 Ты судьбе своей доверься, для нее ты - милый брат. 

 У судьбы - свои решенья, знает, что она творит;
 Ей внимая, ты не слушай, что вазиры говорят. 

 Кто родил тебя, не сможет равного тебе родить;
 Колеса судьбы не бойся, ты рожден не для утрат. 

 Пред тобою бог вовеки не закроет врат, пока 
 Не откроет пред тобою сто иных, прекрасных врат!
предыдущая главасодержаниеследующая глава










© Злыгостев А.С., 2001-2019
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru