Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

В порицание ростовщикам. (Перевод И. Сельвинского)

 "Жалей" ростовщика: ведь из своих палат
 Бедняга перейдет в неугасимый ад! 

 При взгляде на него презреньем насладимся:
 Базарный пес - и тот почтенней лихоимца. 

 Одушевлен ли сей бездушный человек,
 Который за дирхем нас душит целый век? 

 Который, окружен роскошеством и негой,
 Способен бедняка лишить его ночлега? 

 Зато, когда скупец испустит бранный дух,
 Сынок устроит пир с толпою потаскух. 

 Тот скряга целый век гонялся за наживой,
 А этот спустит все, хоть юный да плешивый... 

 Сундук ростовщика - сам по себе порок!
 И благо совершит - пойдет оно не впрок. 

 Не ней ты с ним вина - хоть умирай от жажды:
 Кровавая слеза сокрыта в капле каждой. 

 Позорит ростовщик не только прах, но твердь!
 С брезгливостью к нему притронется и смерть. 

 И хоть мильоны лет гореть в аду он будет,
 Сам дьявол навсегда в котле его забудет.
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"