Новости

Библиотека

Словарь


Карта сайта

Ссылки






Литературоведение

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я






предыдущая главасодержаниеследующая глава

"Коль с лица покров летучий...". (Перевод В. Державина)

* * *
 Коль с лица покров летучий ты откинешь, моя луна,
 Красотой твоего будет слава солнца посрамлена. 

 Сбить с пути аскета могут эти пламенные глаза,
 А от глаз моих давно уж отогнали отраду сна. 

 И давно бразды рассудка уронила моя рука. 
 Я безумен. Мне святыня прежней истины не видна. 

 Но Меджнуна не избавит от мучений встреча с Лейли,
 Изнуренному водянкой чаша полная не полна. 

 Тот не искренний влюбленный, кто не выпьет из милых рук
 Чашу огненного яда вместо искристого вина. 

 Как жалка судьба лишенных человечности и любви!
 Ведь любовь и человечность неразрывная суть одна. 

 Принеси огня скорее и собрание озари! 
 А с пустых руин налога не потребует и казна. 

 Люди пьют вино надежды, но надежд они лишены.
 Я не пью, душа любовью к ней навеки опьянена. 

 Саади в себе не волен, он захлестнут петлей любви,
 Сбит стрелой, чьим жалом ярость Афрасьяба сокрушена.
предыдущая главасодержаниеследующая глава










© LITENA.RU, 2001-2021
При использовании материалов активная ссылка обязательна:
http://litena.ru/ 'Литературное наследие'

Рейтинг@Mail.ru

Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь