Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

"Кто дал ей в руки бранный лук?.." (Перевод В. Державина)

* * *
 Кто дал ей в руки бранный лук? У ней ведь скор неправый суд.
 От оперенных стрел ее онагра ноги не спасут. 

 Несчастных много жертв падет, когда откроешь ты колчан,
 Твой лик слепит, а свод бровей, как черный лук Туратта, крут, 

 Тебе одной в пылу войны ни щит, пи панцирь не нужны,
 Кольчугу локонов твоих чужие стрелы не пробьют. 

 Увидев тюркские глаза и завитки индийских кос,
 Весь Индостан и весь Туран на поклонение придут. 

 Покинут маги свой огонь, забудут идолов своих;
 О идол мира, пред тобой они курильницы зажгут. 

 На кровлю замка можешь ты забросить кос твоих аркан,
 Коль башни замка под твоим тараном гневным не падут. 

 Я был как па горах Симург. Но ты меня в полон взяла.
 Так когти сокола в траве индейку горную берут. 

 Уста увидел я. И лал в моих глазах дешевым стал. 
 Ты слово молвила - пред ним померкли перл и изумруд. 

 Твои глаза громят базар созвездий вечных и планет,
 Где чудеса творит Муса, убогий маг,- при чем он тут? 

 Поверь, счастливую судьбу не завоюешь силой рук!
 Запечатленной тайны клад откапывать - напрасный труд. 

 О Саади! Ты знаешь: тот, кто сердце страсти отдает,-
 И нрав избранницы снесет, и сонмище ее причуд.
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"