"Тайну я хотел сберечь...". (Перевод К. Арсеньевой)
* * *
Тайну я хотел сберечь, но не уберег,-
Прикасавшийся к огню пламенем объят.
Говорил рассудок мне: берегись любви!
Но рассудок жалкий мой помутил твой взгляд.
Речи близких для меня - злая болтовня.
Речи нежные твои песнею звенят.
Чтоб умерить страсти пыл, скрой свое лицо,
Я же глаз не отведу, хоть и был бы рад.
Если музыка в саду - слушать не пойду,
Для влюбленных душ она как смертельный яд.
Этой ночью приходи утолить любовь,-
Не смыкал бессонных глаз много дней подряд.
Уязвленному скажу о моей тоске,
А здоровые душой горя не простят.
Не тверди мне: "Саади, брось тропу любви!"
Я не внемлю ничему, не вернусь назад.
Пусть пустынею бреду, счастья не найду,-
Невозможен все равно для меня возврат.