Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

"Пускай друзья тебя бранят...". (Перевод К. Арсеньевой)

* * *
 Пускай друзья тебя бранят - им все простится, верь,
 Хулою друга верный друг не оскорбится, верь. 

 Когда разлад войдет в твой дом и все пойдет вверх дном,
 Не раздувай огня - судьба воздаст сторицей, верь. 

 Пока найдешь заветный клад, измучишься стократ,-
 Пока не минет ночь, рассвет не возвратится, верь. 

 Пусть будет ночь любви длинна,- как музыка она,
 Не сонной скуки - волшебства она страница, верь. 

 Но ты у глаз моих спроси, какой бывает ночь?
 Как бред больного, ах, она - как огневица, верь. 

 Когда отрублена рука, о перстне не тужи,- 
 Стремленьям нет преград, они лишь небылица, верь. 

 Я знаю, нет у вольных птиц несбыточных надежд,
 Они у пленных птиц,- тому виной темница, верь. 

 Как будто в зеркале, в лице душа отражена,
 Коль не грешна душа, она не замутится, верь. 

 О Саади, когда тебя заботы ввергнут в сон, 
 То нежный ветер на заре и не приснится, верь.
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"