Бейты и рубаи. (Перевод А. Кочеткова)
*
Всем людям странствий помогает конь,
Я ж мыслю: как бы мне коню помочь?
Ах, до того мой копь убогий тощ,
Что с шахматным конем он схож точь-в-точь.
*
Чем яростней огонь в крови моей,
Тем ближние к страданьям холодней.
Лишь тот, кто заглянул в лицо Лейли,
Постигнет боль Меджнуновых скорбей.
*
Пусть нет зубов - хлеб разжуешь всегда,
Коль хлеба нет - вот горшая беда!
*
Пред слепым зажигаем свечу,
Если злого к спасенью зовем.
Кто к злодею приходит с добром,-
Солончак засевает зерном.
|