(Шамсиддин Мухаммед Хафиз родился ок. 1325- 1326 годов в Ширазе. Тяжело прошли детство и юность поэта: сиротство, утомительный труд, отвергнутая любовь к красавице Шахнабат, непризнанный талант в местном кружке поэтов. Но постепенно благодаря замечательной памяти, знанию наизусть Корана,- за что он и был прозван Хафизом, то есть "хранящим в памяти (стихи Корана)",- а также основ богословских наук, но, главное, благодаря поэтическому дару, великолепным газелям, все трудности оказались позади, и к поэту пришло всеобщее признание, а его прозвище приобрело (у таджикского народа) нарицательное значение: "Поэт с большой буквы", "народный певец",- что точно определяет его действительное место не только в ирано-таджикской, но и мировой культуре. Не буйное веселье, не красота ради нее самой, как это приписывают ему иные западные ориенталисты, и не мистика суфизма, как толкует его стихи консервативная традиция, а протест против мирской несправедливости, стремление к лучшему, вера в грядущее человечества и в свободную счастливую личность - вот что составляет душу хафизовской поэзии. Это гениально разгадал Гете, который и "ввел" Хафиза в мировую литературу, объявив его своим вдохновителем и поэтическим собратом, а в нашу эпоху - С. Айни, научно обосновавший такое понимание идейно-художественной сущности творчества Хафиза.
Хафиза давно и многократно переводили на европейские языки, в том числе на русский,- в частности знаменитые переводы-перепевы Фета. Из изданий советского времени наиболее известны: