Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

"Розу брось: без уст и она...". (Перевод К. Липскерова)

* * *
 Розу брось: без уст и она не приманчива!
 Если нет вина - и весна не приманчива. 

 Без тюльпанов щек вся прохлада лужайки,
 Всех душистых трав пелена не приманчива. 

 Вся-то прелесть уст, вся-то прелесть любимой
 Без лобзанья не полна, не приманчива. 

 И долина в качании роз и платанов, 
 Коли песнь соловья не слышна,- не приманчива. 

 Роза, сад и вино - отрада, но радость
 Одинокой душе не нужна, не приманчива. 

 Если облик милой не впишешь ты в роспись,
 Будет роспись эта грустна, не приманчива. 

 Жизнь растрать, о Хафиз! Но для радостной траты
 Не находка она: скудна, не приманчива.
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"