Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

"Пусть вечно с сердцем дружит рок…". (Перевод С. Липкина)

* * *
 Пусть вечно с сердцем дружит рок,- и большего не надо.
 Повей, ширазский ветерок,- и большего не надо! 

 Дервиш, вовек не покидай своей любви обитель.
 Есть в келье тихий уголок? И большего не надо! 

 Ты к продавцу вина приди, явись к его святыням,
 Чтоб скорбь из сердца он извлек,- и большего не надо! 

 Почетно на скамье сидеть и пить из полной чаши: 
 Так станешь знатным в краткий срок,- и большего не надо! 

 Кувшин багряного вина, кумир луноподобный,-
 Иное не идет нам впрок,- и большего не надо! 

 Бразды желаний вручены невежественным людям,
 Твой грех, что ты - наук знаток,- и большего не надо! 

 Любимой давней верен будь, привязан будь к отчизне,
 Далеких не ищи дорог,- и большего не надо! 

 Не радуйся, что все вокруг тебе хвалу возносят:
 Пусть бог к тебе не будет строг,- и большего не надо! 

 Хафиз, в моленьях нет нужды: молитва страстной ночи
 Да сладкий утренний урок,- и большего не надо!
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"