Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

"Не откажусь любить красавиц и пить вино…". (Перевод С. Липкина)

* * *
 Не откажусь любить красавиц и пить вино, и пить вино!
 Я больше каяться не буду, что б ни было,- мне все равно! 

 Прах у порога луноликой мне райских цветников милей,
 Всех гурий за него отдам я и все чертоги заодно! 

 Как надоели мне намеки, увещеванья мудрецов, 
 Я не хочу иносказаний,- ведь их значенье так темно! 

 Нет, не пойму я, что творится с моей беспутной головой,
 Покуда в кабаке не станет кружиться быстро и хмельно. 

 Советчик мне сказал с укором: "Ступай, от страсти откажись".
 Нет, братец, буду страсти верен: подруге предан я давно. 

 Того довольно, что в мечети не стану девушек ласкать,
 А большей набожности, право, мне, вольнодумцу, не дано! 

 К наставнику виноторговцев я всей душой стремлюсь, Хафиз,
 Его порогу поклоняться,- я твердо знаю,- не грешно.
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"