"Коль туда, куда стремлюсь…". (Перевод А. Кочеткова)
* * *
Коль туда, куда стремлюсь, я направлю полет,-
Так за дело я возьмусь, что тоска запоет!
Сильных мира я бегу, словно зимних ночей,
Жду от солнца одного лучезарных щедрот.
Благородства не ищи у надменных владык:
Прежде чем откроют дверь, жизнь бесследно пройдет.
Пусть же сгинет эта жизнь - умерщвляющий ад!
Славь, певец, другую жизнь - услаждающий сот!
Пожелай, мой соловей, чтоб земля наконец
Стала садом, где твой дух к нежной розе придет!
Здесь упорство с торжеством в давней дружбе живут:
Кто упорство впустит в дом - торжество призовет.
Мудрено ли, что всегда беззаботен Хафиз:
Вольный странник на земле не страшится тягот!