Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

"По повеленью моему вращаться…". (Перевод Т. Стрешневой)

* * *
 По повеленью моему вращаться будет небосклон. 
 Он отсветом заздравных чаш, как солнцем, будет озарен. 

 Найду я все, чего ищу. Я Рахша норов укрощу,
 И будет мною приручен неукротимый конь времен. 

 Друг виночерпий, напои тюрчанку эту допьяна,
 За все превратности судьбы тогда я буду отомщен. 

 Сладкоречивый соловей, ты стал красивым, как павлин,-
 Так хочет вещая Хума, попавшая ко мне в полон. 

 По вечерам сидим и пьем и снова пить с утра начнем,
 Ведь это лучше, чем, молясь, бить за поклонами поклон. 

 Джами как будто сахар ел, так сладость дивных уст воспел,
 Что сладкогласый соловей был восхищен и вдохновлен.
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"