Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

"Вот и праздник настал…". (Перевод Л. Пеньковского)

* * *
 Вот и праздник настал, а нигде ликования нет,-
 Только в сердце моем, хоть ему врачевания нет. 

 Разве праздничный дар поднести я отважусь тебе?
 Для меня, признаюсь, тяжелей испытания нет. 

 Путных слов не найду и в смущенье лишь имя твое
 Бормочу, бормочу,- толку в том бормотании нет. 

 Не Хосрову мечтать о Ширин: лишь Фархаду дана
 Той любви чистота, в коей жажды слияния нет. 

 Как злодейка тебя ни изранит, терпи и молчи:
 Нежносердна она, не выносит стенания, нет! 

 Вижу я, горячо в дерзком сердце клокочет любовь.
 Но основа слаба - значит, прочности здания нет. 

 Пал ей в ноги с мольбою Джами - и услышал в ответ:
 "Символ веры наш, знай,- в красоте сострадания нет!"
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"