Новости

Рассылка

Библиотека

Новые книги

Словарь


Карта сайта

Ссылки









предыдущая главасодержаниеследующая глава

"Омыть поток кровавых слез…". (Перевод Ф. Губера)

* * *
 Омыть поток кровавых слез пыль у твоих дверей стремится.
 Горят уста, и раб любви к тебе, к душе своей, стремится. 

 Ты в мире шествуешь, и нет тебе заботы до него, 
 Но целый мир к твоей тропе дорогою страстей стремится. 

 "Приди ко мне, приди ко мне!" - к тебе взываю горячо
 Я, как богатый хлебосол, что залучить гостей стремится. 

 Ведь сердце жадно встречи ждет с желанным именем твоим,-
 И слух мой жаждет, и язык произнести скорей стремится. 

 Ты на поверженного тень не бросишь с дерева сидра:
 Хума на нем свила гнездо, к моим костям не ей стремиться! 

 Я в доме скрылся от собак, что охраняют дверь твою. 
 Я странник в доме у себя. Кто за порог сильней стремится?! 

 И к этим псам, в их конуру, Джами переселиться рад. 
 Так странник в истинный свой дом, уставши от путей, стремится.
предыдущая главасодержаниеследующая глава



Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:

http://litena.ru/ "Litena.ru: Библиотека классики художественной литературы 'Литературное наследие'"